Release 10.1A: OpenEdge Development:
Visual Translator


Preface

This Preface contains the following sections:

Purpose

This manual describes how to use the OpenEdge™ Visual Translator tool to translate text phrases in Progress 4GL procedures.

Audience

This book is written for the translator-the person who translates the user-interface text phrases, such as labels and messages, from the source language to a target language. The translator must have some experience with personal computers and Microsoft Windows, but might have little or no experience with application development or the procedures in the translation project.

Organization

Chapter 1 "Overview"

Describes the Visual Translator tool and provides an overview of how you can use the Visual Translator to translate the text phrases in a Progress 4GL application.

Chapter 2 "Getting Started"

Describes how to start the Visual Translator; use online help; load, open, and return a language kit; and import your own glossary.

Chapter 3 "Translating"

Describes how to translate text phrases with the Visual Translator tool. It provides an overview and step-by-step instructions on the two translation techniques: screen-by-screen translation and phrase-by-phrase translation.

Chapter 4 "Tracking Your Work"

Describes how to use the Visual Translator to check the status of translations, find untranslated text phrases, monitor glossaries, and print screen captures.

Chapter 5 "Troubleshooting"

Provides answers to some common questions.

Appendix A, "Visual Translator Interface Reference"

Provides reference information for the Visual Translator tool tab folders, menu bar, and tool bar for the main window and the Properties window.

Using this manual

This book is a guide to using the Visual Translator tool. Although you can use it as a reference, it is structured so that each chapter builds on the previous chapters. Therefore, you will learn the most if you start at Chapter 1 and read through until the end.

Chapter 1 provides an overview of concepts and how the Visual Translator works with the Translation Manager tool. Subsequent chapters are task based-providing detailed instructions on how to use the Visual Translator tool. The Appendix contains reference information.

Typographical conventions

This manual uses the following typographical conventions:

Convention
Description
Bold
Bold typeface indicates commands or characters the user types, or the names of user interface elements.
Italic
Italic typeface indicates the title of a document, provides emphasis, or signifies new terms.
SMALL, BOLD CAPITAL LETTERS
Small, bold capital letters indicate OpenEdge™ key functions and generic keyboard keys; for example, GET and CTRL.
KEY1-KEY2
A hyphen between key names indicates a simultaneous key sequence: you press and hold down the first key while pressing the second key. For example, CTRL-X.
KEY1 KEY2
A space between key names indicates a sequential key sequence: you press and release the first key, then press another key. For example, ESCAPE H.
Syntax:
Fixed width 
A fixed-width font is used in syntax statements, code examples, and for system output and filenames.
Fixed-width italics
Fixed-width italics indicate variables in syntax statements.
Fixed-width bold
Fixed-width bold indicates variables with special emphasis.
UPPERCASE 
fixed width 
Uppercase words are Progress® 4GL language keywords. Although these always are shown in uppercase, you can type them in either uppercase or lowercase in a procedure.

OpenEdge messages

OpenEdge displays several types of messages to inform you of routine and unusual occurrences:

After displaying a message, OpenEdge proceeds in one of several ways:

OpenEdge messages end with a message number in parentheses. In this example, the message number is 200:

** Unknown table name table. (200) 

If you encounter an error that terminates OpenEdge, note the message number before restarting.

Obtaining more information about OpenEdge messages

On Windows platforms, use OpenEdge online help to obtain more information about OpenEdge messages. Many OpenEdge tools include the following Help menu options to provide information about messages:


Copyright © 2005 Progress Software Corporation
www.progress.com
Voice: (781) 280-4000
Fax: (781) 280-4095